He is happy whom circumstances suit his temper; but he Is more excellent who suits his temper to any circumstance.

环境适应自己性情的人是快乐的,而能使自己的性情适应所有环境的人是更优秀的。

—— 休谟

凉城空 发布于: 2015-12-22
  • 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 面对人生,与其防守,不如进攻,等待着别人为我们提供意义及价值上的安全感,不如自己去追寻———拿人生去冒险更为合理,就像与其我们等待一个爱人找我们,不如我们主动去找他们。被追求的苦恼在于,追求我们的人,多半不是我们所愿意的,我们可以去追求我们认为理想的人。坐等一切来临更像植物。
  • 假如有一天我们重遇,我唯一的心愿是——我希望他不幸福,至少不要过得比我幸福
  • 尊贵的罗德里戈德阿吉拉尔大将军躺在与他身长相当的银质托盘中被端进了屋,身下还铺着花椰菜与月桂叶组成的配菜,他在调料中腌的瘫软,在烤箱中烤的金黄,身上套着出席庄重场合穿的饰有五颗金杏仁的制服,半袖上佩着一枚枚因英勇无比而被授予的肩章,胸口摆放着十四磅的奖牌,嘴上搁着一小把欧芹,只待切割匠人在这场战友们的宴会上,在惊惧得石化了的客人面前将他们切割、装盘,我们屏息见证了这场精致的分尸与分享仪式,当每个盘子中都盛有一份分量相同、有着松仁与香菜做馅儿的国防部长后,他下达了开饭的命令,祝各位好胃口,先生们。
  • 每个人都有无法放弃的执念,为着这执念我们背弃神,潜于幽暗的河底,化身般若,一去不返,终有一天你回过头,只见红尘万丈,来路无终,吾从何来,为何到此,你已忘记了自己最初的样子。
  • 时光如流水,平常五十年一百年倏忽的流过去,真是如同朝暮一般,而人事和环境依然如故,所以在过去的时候谈谈往事,没有什么难懂的地方,可是现在却迥不相同了。社会情形改变得太多了,有些一二十年前的事情,说起来简直如同隔世,所谓去者日以疏,来者日以亲,我想这就因为中间缺少连络的缘故。老年人讲故事多偏于过去,又兼讲话唠叨,有地方又生怕年青的人不懂,更要多说几句,因此不免近于烦琐,近代有教养的青年恐不满意,特在此说明,特别要请原谅为幸。
  • 一切幸福都是部分的,部分人的幸福必将导致部分人的痛苦。所以,世界上的幸福都只是交换而已。
  • 休谟

    国籍:英国

    发布休谟的妙语

    简介:大卫·休谟(David Hume,1711—1776)苏格兰哲学家,出生在苏格兰的一个贵族家庭,曾经学过法律,并从事过商业活动。1734年,休谟第一次到法国,在法国他开始研究哲学,并从事著述活动。1763年,休谟又去法国,担任英国驻法国使馆的秘书,代理过公使。1752年至1761年,休谟曾进行过英国史的编撰工作。休谟的主要著作有:《人性论》(1739—1740)、《人类理解研究》(1748)、《道...详细