我越来越少梦见他,
如今在任何地方都不见他,
白色小径与苦恼的云相伴。
舒适的阴影上空水在疾走。
紫丁香,出于悠闲
已经不再开花;
铸造出健康的灵魂
带着无爱的冷静。 —— 阿赫玛托娃·安娜·安德烈耶夫娜
《我停止了微笑》
我停止了微笑,
寒风吹凉了嘴唇,
一个希望变少了,
一首歌曲多出来。
在嘲笑与咒骂中,
我被迫献出这首歌,
因为,爱情的无言使心灵
难以忍受地疼痛。 —— 阿赫玛托娃·安娜·安德烈耶夫娜
爱情会早于一切成为死亡的灰烬。
傲慢在平息,阿谀在沉寂。
绝望,再点缀上恐惧,
几乎没有可能再转移。
爱情用那普通的、不熟练的歌声
欺骗地将我们征服。
在不太久远之前,
你还不是头发斑白,神情忧郁。
可是当她微笑着
站在你的花园、房子和田野里,
让你在任何地方都觉得
无拘无束,自由惬意。
当你被她征服,饮下她的毒酒,
你曾是多么幸福。
你看那些星星要比平日硕大,
你看那些野草,那秋天的野草
芬芳散逸。 —— 阿赫玛托娃·安娜·安德烈耶夫娜
我们俩不会道别,--
肩并肩走个没完。
已经到了黄昏时分,
你沉思,我默默不言。
我们俩走进教条,看见
祈祷、洗礼、婚娶,
我们俩互不相望,走了出来……
为什么我们俩没有此举?
我们俩来到坟地,
坐在雪地上轻轻叹息,
你用木棍画着宫殿,
将来我们俩永远住在那里。 —— 阿赫玛托娃·安娜·安德烈耶夫娜《我们俩不会道别》